Master class cake

素人が2日でプロ級に

マスタークラスとは?


最先端の洋菓子の技術を仕込み方法から仕上げまで、最短でマスター出来るという2daysレッスンです。
本気でプロを目指したい方の為のプログラムです。

Master class cake
Amateur becomes professional in 2 days
What is a master class?


It is a 2-day lesson that you can master the latest Western confectionery technology from preparation method to finishing in the shortest time.
This is a program for those who really want to become a professional.

Youtube のコンテンツは現在の Cookie 設定では表示されません。"コンテンツを見る"を選択し、Youtube の Cookie 設定に同意すると閲覧できます。詳細は Youtube のプライバシーポリシーをご確認ください。Cookie の利用は、Cookie 設定からいつでも変更できます.

コンテンツを見る

日 程

Cake 第 10 回 開催日
1日目 :2022年1月24日(月)10: 30~17: 00  (終了時間は予定) 

2日目 :2022年1月25日(火)10: 30~17: 00(終了時間は予定) 

 Cake 第 10 回 終了いたしました。


Cake 第 9 回 開催日
1日目 :2021年11月25日(木)10: 30~17: 00  (終了時間は予定) 

2日目 :2021年11月26日(金)10: 30~17: 00(終了時間は予定) 

 Cake 第 9 回 終了いたしました。


Cake 第 8 回 開催日
1日目 :2021年10月21日(木)10: 00~17: 00  (終了時間は予定) 

2日目 :2021年10月22日(金)10: 00~16: 00(終了時間は予定) 

 Cake 第 8 回 終了いたしました


Schedule

Cake 10th Date
Day 1: Monday, January 24, 2022 10:30-17:00 (End time is expected) 
Day 2: Tuesday, January 25, 2022, 10:30-17:00 (End time is expected) 
 Cake 10th has ended. 


Cake 9th Date
Day 1: Thursday, November 25, 2021 10: 30-17: 00 (End time is planned)
Day 2: Friday, November 26, 2021 10: 30-17: 00 (End time is planned)
  Cake 9th  has ended. 


Cake 8th Date
Day 1: Thursday, October 21, 2021 10: 30-17: 00 (End time is planned)
Day 2: Friday, October 22, 2021 10: 30-17: 00 (End time is planned)
  Cake 8th has ended. 

持ってくる物

*筆記用具
*手拭き用 少し大きめのタオル
*お持ち帰り可能な方はケーキを入れるECOバック
・ご昼食はこちらでお弁当をご用意致します。

Things to bring

* Writing utensils
* Slightly large towel for hand wiping
* If you can take it home, put a cake in the ECO bag.
・ Lunch will be prepared here.

お支払い方法

事前振込又は、morimo pastry 店内にて当日、現金払いがあります。お振込みを希望される方は、メールにてお知らせいたします。お取り扱い銀行は、広島銀行、広島みどり信用金庫、もみじ銀行です。

*お振込み手数料はお客様負担となります。

*お振込み期限はメール到着後7日以内にお振込み下さい。お振込みが期限内に確認が取れない場合はキャンセル扱いとなります。

*領収書のご希望の方はお申込みの際、宛名と但し書きをお知らせください。

Advance transfer or cash payment will be made on the day of the morimo pastry store. If you wish to make a transfer, we will notify you by email. The handling banks are Hiroshima Bank, Hiroshima Midori Shinkin Bank, and Momiji Bank. 

* The transfer fee will be borne by the customer.

* Please transfer within 7 days after the email arrives. If the transfer cannot be confirmed within the deadline, it will be treated as a cancellation.

* If you would like a receipt, please let us know the address and proviso when you apply.

定 員

4名様(4名様で共同で仕上げていきます。)

Capacity
4 people (4 people will work together to finish it)

新型コロナウイルス対策

*マスクの持参着用をお願いしています。
*店内入り口で検温をさせていただきます。
(37.5℃以上の方の場合、ご参加できません。)
  当日体調が悪い方は申し訳ございませんが辞退して頂きます。その場合、次回開催のマスタークラスに振り替えてご参加して頂きます。
*手の消毒をお願いしています。
*換気をして作業して頂きます。

Measures against new coronavirus

* Please bring a mask with you.
* The temperature will be measured at the entrance of the store.
(If you are above 37.5 ℃, you cannot participate.)
   If you are not feeling well on the day, please decline. In that case, please transfer to the next master class and participate.
* Please disinfect your hands.
* Please work with ventilation.

場 所

*広島県庄原市宮内町1267番地
morimo pastry

広島駅から庄原バスセンター行のバスで約2時間、
庄原中学校前で下車 そこから車で5分です。
(バス停からお店まで自家用車で送迎致します。)

*高速乗合バスの時刻表・運賃表は こちら です。
*宿泊は庄原グランドホテル様、ホテル比婆荘様、 

桜花の郷 ラ・フォーレ庄原樣 があります。

*ご希望があれば、2日目の朝のホテルから当店までの送迎も致します。

place
* 1267 Miyauchi-cho, Shobara-shi, Hiroshima
morimo pastry

About 2 hours by bus from Hiroshima Station to Shobara Bus Center
Get off in front of Shobara Junior High School, then 5 minutes by car.
(We will pick you up from the bus stop to the shop by private car.)

* Click here for the timetable and fare table of the high-speed shared bus.
* Accommodation at Shobara Grand Hotel, Hotel Hibaso,
There is La Foret Shobara-sama, the town of cherry blossoms.

*If you wish, we will pick you up from the hotel on the morning of the second day to our shop.

私がマスタークラスと出会ったきっかけ。

まず最初に私自身が洋菓子のプロとして
技術を習得したいと思ったのが初めのきっかけです。
36才まで普通の主婦で、お菓子なんて作った事がなかったのに
ケーキ屋の店主となってしまったから。
そんな私でも洋菓子を作れるようになるには、どうしたら良いか?
技術を習得する為に勉強できる所を調べては探す毎日。
日本だと専門学校に入学するか、洋菓子店で修業に入るか、
個人のお菓子教室に長年通うか。

そこで私が見つけた海外で開催されているマスタークラス。
全くの素人さんが有名パティシエの2daysクラスで
最先端技術を最短で学んでいる姿。
私もそこに飛び込む事で、日本で色々と学んできた中でも
一番技術が向上出来たクラスでした。

ケーキをどの様に前日仕込んで、翌日仕上げていくか?
又最先端技術や器具を使うと時間短縮、見た目の美しさも習得出来て、
長年の経験を積まなくても仕上げられるコツが分かりました。

How did I meet the master class?

First of all, as a Western confectionery professional myself
The first reason was that I wanted to learn the technique.
I was an ordinary housewife until I was 36 years old, and I had never made sweets
She has become the owner of a cake shop.
What should I do to be able to make Western confectionery?
Every day I search and search for places where I can study to master the technique.
In Japan, whether to enroll in a vocational school or study at a pastry shop
Do you go to a private sweets class for many years?

There, I found a master class held overseas.
A complete amateur is a famous pastry chef in a 2days class
A figure learning the latest technology in the shortest time.
By jumping in there, I've learned a lot in Japan
It was the class where I was able to improve my skills the most.

How do you prepare the cake the day before and finish it the next day?
Also, if you use the latest technology and equipment, you can save time and learn the beauty of appearance.
I found the trick to finish it without having many years of experience.

なぜマスタークラスを

開催しようと思ったか?

海外で色々なマスタークラスを受講して思っていたのは、言葉の壁。
私が受けてきた言語は、フランス語、英語、中国語、韓国語だった。
日本語で受講出来たらもっと理解ができたはず。

そしてもう一つ
日本は食材の品質も良く、自国で洋菓子を作る材料の卵、牛乳、砂糖、生クリーム、
バター、小麦粉が揃っているけど、海外では自国で作れない食材もある。
また洋菓子に合う和の食材も日本には豊富に揃っている。
日本でマスタークラスが出来たら、もっと美味しい洋菓子が作れると感じた。

現在お店を続けてきて、10年経ちました。
マスタークラスにもっと早く出会っていれば、という気持ちが今でもあります。
海外で経験してきたマスタークラスに参加する大変さもあります。
なので、技術向上を切望している皆さんに向けて、
簡単にそして早く技術を日本で習得してもらいたいという私の思いから。

こう述べると、すでにある程度のお菓子作りの経験がある方向けにと思われますけど、
経験が少なくてもプロ級に仕上げていけれるように、しっかりフォローさせて頂きます!!

Why did you decide to hold a master class?

What I thought about taking various master classes overseas was the language barrier.
The languages ​​I received were French, English, Chinese and Korean.
If I could take the course in Japanese, I should have understood more.

And one more
Japan has good quality ingredients, such as eggs, milk, sugar, and cream, which are the ingredients for making Western confectionery in Japan.
Butter and flour are available, but there are some ingredients that cannot be made in your own country overseas.
In addition, Japanese ingredients that go well with Western confectionery are abundant in Japan.
I felt that if I could make a master class in Japan, I could make more delicious Western confectionery.

It's been 10 years since I've been in the store now.
I still have the desire to meet the master class sooner.
Participating in a master class that I have experienced overseas can be difficult.
So, for those who are eager to improve their technology,
From my desire to learn the technology easily and quickly in Japan.

If you say this, it seems to be for those who already have some experience in making sweets,
We will follow you firmly so that you can finish it professionally even if you have little experience! !!

Master class cake Menu

下記のケーキ7品を2日間で仕上げていきます。

フランボワーズジュレヴァニラケーキ

morimo pastryの代表するケーキです。
ヴァニラムースの中には3種類のベリーをジュレにして閉じ込めています。
周りの赤いピストレが特徴です。

オーガニックショコラムース

チョコレートをオーガニックにこだわり、
フィアンティーヌ、ブリュレ、カシス、
そしてショコラムースの4層仕立てで、
つやつやのグラサージュを掛けています。
今回はミニサイズ、ホールサイズを
同時に制作していきます。

オーガニックショコラムース 

(15cmホール)

チョコレートをオーガニックにこだわり、
フィアンティーヌ、ブリュレ、カシス、
そしてショコラムースの4層仕立てで、
つやつやのグラサージュを掛けています。
ホールサイズの画像です。

♛こちらのケーキは通販でお取り寄せ可能です。
画像をタップしてください。

チェリーハート

ショコラのシュクレ、ショコラジェノワーズ、
チェリーのジュレ、ホワイトチョコムースからなり、真っ赤なチェリーグラサージュが特徴です。

2020モンブラン

毎年形を変えているモンブラン。
サバトンのマロンペーストと和栗を使用し、
フリルをイメージしたデザインです。
中はロールスポンジとアクセントに
ブルーベリーが入っています。

ハートの宝石(15cmホール)

京都森半のほうじ茶を使用したムースに、
ブルーベリージュレ、ジェノワーズ、
ショコラシュクレのケーキです。
ハートが特徴的オリガミをイメージし
ピンクとホワイトのピストレをしています。

♛こちらのケーキは通販でお取り寄せ可能です。
画像をタップしてください。

お花のケーキ(15cmホール)

マスカルポーネのムース、
パッション&マンゴージュレ、
フィナンシェ生地の土台で
ケーキを仕上げています。
お花は紅茶のムースで絞っています。
イエロー、ピンク、ホワイトで
ピストレをしています。

第1回 マスタークラスcakeの様子

1日目 仕込み作業

1日目 仕込み作業

1日目 仕込み作業

1日目 仕込み作業

1日目 仕込み作業

1日目 仕込み作業

2日目 仕上げ作業

2日目 仕上げ作業

2日目 仕上げ作業

2日目 仕上げ作業

2日目 仕上げ作業

2日目 完成

2日目 完成

2日目 完成

2日目 終了

第2回 マスタークラスcakeの様子

1日目 仕込み作業

2日目 組み立て作業

2日目 仕上げ作業

2日目 仕上げ作業

2日目 吹き付け作業

2日目 完成

2日目 完成

2日目 完成

2日目 完成

morimo pastry

レッスンの様子

morimo pastry 店内

morimo pastry 厨房内

morimo pastry 外観

morimo pastry 

マスタークラスの魅力

マスタークラスのメニューは全てmorimo pastryで実際に販売されています。
習得後は、ご自由にカフェやお菓子教室などで、メニューとしてご使用ください。その為のライセンス料はございません。

習得された後、6ヶ月間は疑問点やその他の質問もいつでもお聞きします。ご自宅に戻られて実際にご自身でお作り出来るまでフォローさせて頂きます。

morimo pastry

The charm of master class

All master class menus are actually sold at morimo pastry.
After learning, feel free to use it as a menu at cafes and sweets classes. There is no license fee for that.

After mastering, you can ask questions and other questions at any time for 6 months. I will follow up until you can actually make it yourself after returning home.

morimo pastryの

これからの思い。

マスタークラスを習得された方は、morimo pastryから1つ条件があります。

私にはこれから先の夢があります。

・日本でマスタークラスを定着させる事。
・海外でマスタークラスを開催する事。
・マスタークラスを行えるフリーランスの講師を増やす事。
・海外に渡り、現地のトップパティシエにプライベートレッスンを開催してもらう事。
・海外の有名パティシエに日本で講習してもらう事。

これらの夢に賛同してもらえるなら、仲間になってもらいたいのです。
そして、同じ夢を持つ“チーム”を作りたいのです。
賛同してもらえる方は、是非協力をお願い致します。

morimo pastry
Future thoughts.
For those who have master class, there is one condition from morimo pastry.

I have a dream for the future.

・ To establish a master class in Japan.
・ Hold a master class overseas.
・ Increase the number of freelance teachers who can hold master classes.
・ Go abroad and have a local top pastry chef hold a private lesson.
・ To have a famous overseas pastry chef take a course in Japan.

If you agree with these dreams, I would like you to join us.
And I want to create a "team" with the same dream.
If you agree with us, please cooperate.

morimo マスタークラス cake 体験

生徒 (F)様の声

Q. マスタークラスに参加しようと思ったきっかけは?

A. かつては自分で好きでやってて、いきなりプロの業界に飛び込んだので、いろいろわからないことが多くて・・・。
それで本格的に習ってみたいなと思ったのがきっかけです。

Q. 参加してみてどうでしたか?

A. 複雑に見えても作るのが簡単だったのと、7種のケーキを一度に仕込んで、一気に仕上げていくというのが初めての経験だったので新鮮でした。
日本の洋菓子店の常識と違っていて・・・?
特に大きく店舗数も多いところでは、作る工程の専門性が出ていて、ひとりでこれだけの品目と工程を見ることできないですから。

Q. 作業内容で感じた事は?

A. とにかく早い!仕上げも組み立ても。
ケーキにエアブラシを使うのも初めてでびっくりでした。綺麗にできて簡単で、それなのに複雑に見える。それが実感できました。
使う道具も自分の知っているものと全く違うものでした。

A. こうでないといけないというような業界セオリーが日本にはあります。
業界的な“しばり”があるところが多かったのですが、モリモ・マスタークラスは、これまでのケーキ業界と異なる、“しきいの高くない教室”です。
これほどすべてのノウハウをさらけ出してくださることにまたびっくり。
いいのかなって感じです。

店主 森脇

私はしばりのない海外に飛び込んで行ってノウハウを吸収して、それを日本国内でしばりなく公開しています。
海外で習ってきたトップパティシエがそうだったからです。
彼らの、素人さんにもその最先端技術を惜しみなく教え、「どんどん使っていいよ」という姿に感銘を受けました。
私が行っているのもそれと同じことなんです。
私と同じケーキを作って販売されていいし、それで自信がついたらその人のオリジナルでもっと素晴らしいものが生まれるかもしれない。
そんな仲間をつくり一緒に活動できるチームをつくりたいんです。

Q. 最近は動画等で伝える手段もありますが・・・?

A. 今日教えてもらった事は動画や画面では伝わらないことが多いです。
実際に触れる事で硬さとか、光の反射で分かる艶感とか、香りとかは、リアルでないと伝わらないと思います。
そんな濃い2日間のマスタークラスは、情報量と密度が全く違います。

Q. この2日間をまとめていただくと?

A. 本当に簡単だったことに驚きました。
そして、習ったことをどんどん人に教えていいよと言われて、安心と喜びを感じました。

店主 森脇

1日目に仕込んで、2日目に仕上げる。
このスタイルは海外のマスタークラスそのままなんです。
それを国内でも実践しているのです。
私は海外で学び、それで自信を持つことが出来ました。
今後も少人数制(最大で4名まで)でやっていきます。
皆様もそんなモリモ・マスタークラスで、世界最先端を体験していただきたいと思っています。

マスタークラスCake参加者様 ご感想。

30代 パティシエ経験あり お菓子教室講師

 Q. マスタークラスのどこに興味を持ちましたか? 

A. 海外で習得された技術を学ぶことができること。Instagramで見ていたピストレの技術をどうしても知りたかった。 

Q. 受講前に何かと比較されましたか? 

A. 気になる講座など色々調べては見たものの、有名シェフのレッスンは、受講料、会場までの交通費などを考えると受講に踏み切れなかった。 

Q. 受講の決め手はなんでしたか? 

A. マスタークラスともなると『デモンストレーションを見て学ぶ』と言うスタイルが多いけど、受講生4名と少人数で、目で見て、触れて実際に仕込みから仕上げまでの事が講師の方の指導の元一緒に作業が出来るという事で即決しました。 

 Q. 当初期待していた事は手にできましたか? 


A. 習得出来ました!実際に帰って自分でも作り、箱を開けて感動。食べて美味しい♡と喜んでいただけるようになりました。 

 Q. 当初は期待していなかったメリットは何かありましたか? 


A. 私は、ほぼお菓子について独学で素人同然だったので、使う材料の知識やちょっとしたポイントなど技術以外にもたくさん学ばせて頂きました! 

 Q. このマスタークラスをどんな人に勧めたいか?


A. カフェでお菓子を販売したいと考えている方。

お菓子作りが好きな方、興味がある方には教えてあげたいです。 

マスタークラスCake参加者様 ご感想。

40代 主婦

 Q. マスタークラスのどこに興味を持ちましたか? 

A. レッスン課題のケーキがどうやって作られているのか?知りたくなって。

Q. 受講前に何かと比較されましたか? 

A. 比較はしていません。

Q. 受講の決め手はなんでしたか? 

A. 仕込みと仕上げという素人では習うことの出来ない効率の良い手順が学べる事。

 Q. 当初期待していた事は手にできましたか? 


A. 出来ました。 

パティシエでもプロでもない私にも丁寧に指導していただきありがとうございました。

 Q. 当初は期待していなかったメリットは何かありましたか? 


A. これまでのムースケーキに対するイメージが変わりました。 

素材や作り方など習ってからこそより一層美味しく、作る機会も増えました。 

 Q. このマスタークラスをどんな人に勧めたいか?


A. 実際にお店をされてる方、ケーキ販売をされている方にお勧めしたいですね。 

今より前に進めるレッスンだと思います。 

 

実際に知り合いのパティシエさんやお店をされてる方にも話はするのですが、それぞれのこだわりで作られてたりするのでなかなか‥絶対プラスになると思うのになぁ。

マスタークラスCake参加者様 ご感想。

20代 オーナーパティシエール

 Q. マスタークラスのどこに興味を持ちましたか? 

A. 森脇さんの考え方に感動しましたし、2日間で7種類のケーキを仕込みから仕上げまで、教えていただけるところに興味をもちました。

Q. 受講前に何かと比較されましたか? 

A. 比較は特にしていません。

Q. 受講の決め手はなんでしたか? 

A. やはり森脇さんの考え方に感動しましたし、自分が今まで学んできた以上の知識・技術を学ぶ事が出来ると思ったからです。

 Q. 当初期待していた事は手にできましたか? 


A. 自分のものに出来ていないので、まだまだ練習は必要ですが、ピストレ・その他たくさん学ぶ事が出来てよかったです。

 Q. このマスタークラスをどんな人に勧めたいか?


A. 結婚・出産・育児・家庭の事情などで、夢を諦めている人に勧めたいです。

マスタークラスCake参加者様 ご感想。

40代 家業レストランカフェ

 Q. マスタークラスのどこに興味を持ちましたか? 

A. 以前からお菓子作りに興味があったのと 働いているお店で可愛くお客様に好まれる様なお菓子が自身で作れたら良いなと漠然と考えていたものの何からしたら良いか全くわからなかったので 素人が2日間でプロの様にデザートが作れるようになるというのに惹かれました。

Q. 受講前に何かと比較されましたか? 

A. 特に比較はしていません。

Q. 受講の決め手はなんでしたか? 

A. 受講前にお店に行ってケーキを購入させて頂きました。 

他のお店には無いパッと目を引く可愛い見た目と美味しさで これを自分で作れる様になったら素敵だなと思い受講しました。

 Q. 当初期待していた事は手にできましたか? 


A. 受講前は自分にあんなケーキが作れる様になるのかと不安もありましたが 受講してみると想像していたより複雑でなく 自分でも練習すれば作れそうで安心しました。

 Q. 当初は期待していなかったメリットは何かありましたか? 


A. 順子さんとの出会いが私にとっては とっても良かったです。

 Q. このマスタークラスをどんな人に勧めたいか?


A. 趣味などで素敵なお菓子を作れる様になりたいという方はもちろん 私の様に働いている店舗などで他店と差別化したお菓子を売りたいと思ってる方には特にお勧めしたいです。

マスタークラスcakeのお申込みはこちらから。メッセージの所に

お住まいの都道府県名と携帯番号、お支払い方法もご記入の上、

送信してください。

ご質問のある方も、こちらから送信してください。

万が一、3日以内にこちらからメールの返信がない場合、お手数ですがご連絡下さいませ。
TEL0824-72-2380

Click here to apply for Master Class cake. In the place of the message

Please fill in the name of the prefecture where you live, your mobile number, and the payment method.

Please send.

If you have any questions, please send them here.
If you do not receive an email from us within 3 days, please contact us.
TEL0824-72-2380

Japan

プライバシーポリシー を読み、同意しました

Google Maps のコンテンツは現在の Cookie 設定では表示されません。"コンテンツを見る"を選択し、Google Maps の Cookie 設定に同意すると閲覧できます。詳細は Google Maps のプライバシーポリシーをご確認ください。Cookie の利用は、Cookie 設定からいつでも変更できます.

コンテンツを見る